Eğitim Dili
Eğitim dili İngilizce olup, tüm dersler %100 İngilizcedir. Öğrenciler; lisans eğitimine başlamadan önce İngilizce Seviye Belirleme Sınavı’na girmekte ve İngilizce düzeylerine göre +1 yıl İngilizce hazırlık okumaktadır.
Müfredat
İstanbul Atlas Üniversitesinde öğrenciler; hem yazılı hem sözlü çeviri yapma becerisine sahip olarak, her iki çeviri türünde (sözlü ve yazılı) farklı uzmanlık alanlarında (yazın, teknik, tıp, sosyal bilimler, ekonomi, siyaset bilimi, psikoloji vb.) karşılaşacakları metinleri çevirebilecek beceriyi edinirler.
Laboratuvarlar
Öğrenciler bölüme ait son teknolojiyle donatılmış Eşzamanlı Çeviri Laboratuvarında sözlü çeviri derslerini bizzat simultane çeviri sektöründe aktif olarak yer alan uzman çevirmenlerden almaktadırlar. Konferans çevirmenliğinin ne olduğunu, nasıl yapıldığını ve hangi türleri olduğunu bilen hayat boyu öğrenme becerisini edinmiş çevirmenler olarak mezun olacaklardır. Ardıl çeviri ve/veya toplum çevirisi yapabilecek çeviri yetisi kazanmaları için gereken donanımı edinmiş olacaklardır.
Çalışma Alanları
Çeviri bürolarında kadrolu veya serbest olarak yazılı çevirmenlik (edebiyat, teknik, sosyal bilimler, tıp, ekonomi gibi alanlarda) veya sözlü çevirmenlik (ardıl, eşzamanlı, yurtiçi ve yurtdışı konferanslarda, uzaktan çeviri alanında) ve yayınevlerinde çevirmenlik veya editörlük yapabilirler. Mezunlarımız; medya kuruluşlarında (haber, program, senaryo, reklam, film, alt yazı, ardıl çevirmen), Dışişleri Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı, Devlet Planlama Teşkilatı, Hazine ve Dış Ticaret Müsteşarlığı, Türkiye Büyük Millet Meclisi ve Adalet Bakanlığı gibi resmî kurum ve kuruluşlarda, bankalarda, basın kuruluşlarında, mahkemelerde ve diğer özel kurum ve kuruluşlarda çevirmen olarak görev yapabilirler. Bunların yanında, diplomasi çevirmenliği (yabancı misyon temsilciliklerinde, Avrupa Birliği, Avrupa Konseyi temsilciliklerinde) yapabilir; AFET ve Tıp Turizmi bünyesinde toplum çevirmeni olarak çalışabilirler.
Başvuru ve Kabul Şartları
Giriş Sınavı ve Kriterler: İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümüne giriş, Yükseköğretim Kurumları Sınavı (YKS) sonuçlarına göre yapılmaktadır. Ayrıca, belirli başarı kriterleri ve kontenjanlar doğrultusunda öğrenci kabul edilmektedir.